Полезно

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Цитаты Мухаммеда Али:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Age is whatever you think it is. You are as old as you think you are.
Возраст таков, каким ты его видишь. Тебе столько лет, сколько ты считаешь.

Ain’t no reason for me to kill nobody in the ring, unless they deserve it.
Нет никаких причин убивать людей на ринге, если, конечно, они этого не заслужили.

Allah is the Greatest. I’m just the greatest boxer.
Аллах велик, а я просто великий боксёр.

Float like a butterfly, sting like a bee.
Порхать как бабочка, жалить как пчела.

I’m not the greatest; I’m the double greatest. Not only do I knock ’em out, I pick the round.
Я не просто великий, я супер великий. Я не просто разношу соперников, но и выбираю, в каком раунде их уложить.

I’m retiring because there are more pleasant things to do than beat up people.
Я ухожу, потому что есть более приятные вещи, чем избивать людей.

If Ali says a mosquito can pull a plow, don’t ask how. Hitch him up.
Если Али говорит, что комар может тянуть плуг, не спрашивайте, как. Запрягайте его.

If you were surprised when Nixon resigned, just watch what happens when I whup Foreman’s behind!
Если вы думаете, что были шокированы, когда Никсон подал в отставку, то подождите пока я побью Дж. Формана.

In a competition of love we’ll all share in the victory, no matter who comes first.
В конкурсе любви мы все разделяем победу, и не важно, кто на первом месте.

It’s just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.
Это просто такая работа. Цветет трава, летают птицы, волны плещутся у берегов. А я бью людей.

Joe Frazier is so ugly that when he cries, the tears turn around and go down the back of his head.
Джо Фрейзер настолько уродлив, что, когда он плачет, слезы разворачиваются и текут вниз по затылку.

My toughest fight was with my first wife.
Мой самый жесткий бой был с моей первой женой.

Silence is golden when you can’t think of a good answer.
Когда не можете придумать хорошего ответа, молчание — золото.

That’s the only way you gonna save this sucker. He’s doomed.
Вот только как вы собираетесь спасти этого сосунка. Он обречен.

The man who views the world at 50 the same as he did at 20 has wasted 30 years of his life.
Человек, который смотрит на мир в 50 лет точно также, как в 20,  впустую потратил 30 лет своей жизни.

There are more pleasant things to do than beat up people.
Есть более приятные вещи, чем избивать людей.

While I’m talking to you I’m thinking up the greatest short poem of all time. This poem tells how it feels to be great as I am: Me — wheee!
Пока мы с вами говорили, я придумал самое короткое стихотворение всех времен. Оно о том, что я чувствую будучи великим: Я лучший!

You been hearing about how bad I am since you were a little kid with mess in your pants! Tonight, I’m gonna whip you till you cry like a baby.
Тебе с детских лет внушали, что я плохой. А сегодня я поколочу тебя до слез, как ребенка.

ЧИТАЙТЕ: 50 найкращих цитат Кузьми Скрябіна

Цитаты Вуди Аллена:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

And how does gravity work? And if it were to cease suddenly, would certain restaurants still require a jacket?
А как работает гравитация? И если когда-нибудь её действие прекратилось бы, будут ли требовать в некоторых ресторанах пиджак?

As the poet said, ‘Only God can make a tree’ — probably because it’s so hard to figure out how to get the bark on.
Как сказал один поэт: «Только богу известно как сотворить дерево» — может, поэтому так тяжело сообразить как стать неотесанным?

Bidnick gorges himself on Viagra, but the dosage makes him hallucinate and causes him to imagine he is Pliny the Elder.
Бидник съел столько Виагры, что стал видеть галлюцинации и представлять себя Плинием Старшим.

Death doesn’t really worry me that much, I’m not frightened about it… I just don’t want to be there when it happens.
Я не то, чтобы боюсь умереть — я просто не хочу при этом присутствовать.

Don’t knock masturbation — it’s sex with someone I love.
Не относитесь строго к мастурбации — ведь это секс с тем, кого я люблю.

Eighty percent of success is showing up.
Восемьдесят процентов успеха в том, чтобы появиться в нужное время в нужном месте.

Eternal nothingness is fine if you happen to be dressed for it.
Вечное Ничто – штука неплохая, нужно только успеть одеться соответственно.

His lack of education is more than compensated for by his keenly developed moral bankruptcy.
То, что у него пробел в образовании, более чем заметно по его остро развитому моральному банкротству.

How can I believe in God when just last week I got my tongue caught in the roller of an electric typewriter?
Как я могу верить в Бога, когда на прошлой неделе мой язык был пойман роликом электрической пишущей машинки?

How is it possible to find meaning in a finite world, given my waist and shirt size?
Как это возможно, найти смысл нашего бытия, учитывая мою талию и размер рубашки?

I am at two with nature.
Единство с природой — это не про меня.

I can’t listen to that much Wagner. I start getting the urge to conquer Poland.
Я не могу долго слушать Вагнера. У меня появляется желание завоевать Польшу.

I don’t want to achieve immortality through my work… I want to achieve it through not dying.
Мне не нужно бессмертие в моих творениях… Мне нужно такое бессмертие, чтобы не умирать.

I tended to place my wife under a pedestal.
Я пытался поставить свою жену под пьедестал.

I took a speed reading course and read ‘War and Peace’ in twenty minutes. It involves Russia.
Я окончил курсы скорочтения, и прочел «Войну и мир» за двадцать минут. Там что-то про Россию.

I was thrown out of college for cheating on the metaphysics exam; I looked into the soul of the boy sitting next to me.
Меня выгнали из колледжа за списывание на экзамене по метафизике. Я заглядывал в душу парня, который сидел рядом со мной.

I’m astounded by people who want to ‘know’ the universe when it’s hard enough to find your way around Chinatown.
Меня поражают люди, которые хотят «познать» вселенную, в то время как весьма не просто найти дорогу в Чайнатаун.

If it turns out that there is a God, I don’t think that he’s evil. But the worst that you can say about him is that basically he’s an underachiever.
Если окажется, что Бог есть, вряд ли он злодей. Но, как ни крути, приходится признать, что он, в общем-то, двоечник.

If only God would give me some clear sign! Like making a large deposit in my name in a Swiss bank.
Если только Бог даст мне явный знак! Например, сделает большой вклад на мое имя в швейцарском банке.

Interestingly, according to modern astronomers, space is finite. This is a very comforting thought— particularly for people who can never remember where they have left things.
Любопытный факт: по мнению сегодняшних астрономов, Вселенная не бесконечна. Это чрезвычайно ободряющая весть, особенно для тех, кто никогда не помнит, куда дел ключи.

It is impossible to experience one’s death objectively and still carry a tune.
Человек не может объективно переживать собственную смерть и при этом продолжать насвистывать.

It is impossible to travel faster than the speed of light, and certainly not desirable, as one’s hat keeps blowing off.
Нельзя ездить быстрее, чем скорость света, и, конечно, не желательно, так как шляпу может сдуть ветром.

It’s not that I’m afraid to die, I just don’t want to be there when it happens.
Я не то, чтобы боюсь умереть — я просто не хочу при этом присутствовать.

It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better… while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
Люди делятся на плохих и хороших. Хорошие спят лучше… зато плохие, похоже, получают больше удовольствия в часы, свободные ото сна.

Life is divided into the horrible and the miserable.
Жизнь делится на ужасающее и жалкое.

Life is full of misery, loneliness, and suffering — and it’s all over much too soon.
Жизнь полна несчастий, одиночества и страданий – и она слишком быстро заканчивается.

Marriage? That’s for life! It’s like cement!
Брак? Это на всю жизнь! Это как цемент!

Money is better than poverty, if only for financial reasons.
Деньги лучше, чем бедность, если брать только финансовые причины.

More than any other time in history, mankind faces a crossroads. One path leads to despair and utter hopelessness. The other, to total extinction. Let us pray we have the wisdom to choose correctly.
Человечество находится на распутье: одна дорога ведёт к отчаянию и полнейшей безнадёжности, другая — к самоуничтожению. Будем надеяться, что мы инстинктивно выберем верный путь.

Most of the time I don’t have much fun. The rest of the time I don’t have any fun at all.
Большую часть времени мне не очень весело. Во всё остальное время мне совсем не весело.

My brain: it’s my second favorite organ.
Мой мозг: это мой второй любимый орган.

My education was dismal. I went to a series of schools for mentally disturbed teachers.
Мое образование было мрачным. Я ходил в несколько школ для психически неуравновешенных учителей.

My one regret in life is that I am not someone else.
Моим единственным сожалением в жизни является то, что я не кто-то другой.

Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends.
Мало того, что там нет Бога, так ещё попробуйте дождаться водопроводчика в выходные.

On the plus side, death is one of the few things that can be done just as easily lying down.
С положительной стороны, смерть является одной из немногих вещей, что можно сделать очень легко, лежа.

Organized crime in America takes in over forty billion dollars a year and spends very little on office supplies.
Организованная преступность в Америке прокручивает более сорока миллиардов долларов в год, но тратит слишком мало на канцелярские принадлежности.

Sex alleviates tension. Love causes it.
Секс снимает напряжение, любовь наоборот.

Students achieving Oneness will move on to Twoness.
Студенты, достигшие «единства» духа, могут в будущем достичь и «парности».

The government is unresponsive to the needs of the little man. Under 5’7″, it is impossible to get your congressman on the phone.
Государство не носит ответственности за нужды маленьких людей. Если у тебя рост ниже 170 см, ты не сможешь связаться с конгрессменом по телефону.

The lion and the calf shall lie down together but the calf won’t get much sleep.
Лев и телёнок могут лежать вместе, но теленок не сможет заснуть.

There are worse things in life than death. Have you ever spent an evening with an insurance salesman?
Есть вещи в жизни и похуже смерти. Вы когда-нибудь проводили вечер со страховым агентом?

Thought: Why does man kill? He kills for food. And not only food: frequently there must be a beverage.
Вопрос: Почему человек убивает? Ради еды. Но ведь кроме еды нам зачастую нужно и питье.

To you I’m an atheist; to God, I’m the Loyal Opposition.
Для вас я атеист, а для бога — конструктивная оппозиция.

What a world. It could be so wonderful if it wasn’t for certain people.
Если бы не некоторые индивиды, мир был бы гораздо лучше.

What if everything is an illusion and nothing exists? In that case, I definitely overpaid for my carpet.
Что если мир — иллюзия и ничего в нем нет? Тогда я определенно переплатил за ковер.

What if nothing exists and we’re all in somebody’s dream? Or what’s worse, what if only that fat guy in the third row exists?
Что, если ничего не существует, и мы все являемся чьим-то сном? Еще хуже, если существует только тоттолстяк в третьем ряду?

When I was kidnapped, my parents snapped into action. They rented out my room.
Когда до моих родителей наконец дошло, что меня похитили, они не медлили ни минуты и сразу же сдали внаем мою комнату.

Why are our days numbered and not, say, lettered?
Почему наши дни пронумерованы цифрами, а не, скажем, буквами?

You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred.
Вы можете прожить 100 лет, если вы откажитесь от того, ради чего люди и хотят жить 100 лет.

Цитаты Памелы Андерсон:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

I don’t really think about anything too much. I live in the present. I move on. I don’t think about what happened yesterday. If I think too much, it kind of freaks me out.
Я действительно не думаю ни о чем слишком много. Я живу настоящим. Я двигаюсь вперёд. Я не думаю о том, что произошло вчера. Если я слишком много думаю, это начинает волновать меня.

I love doing what I do, but I don’t like seeing the finished product.
Я люблю делать то, что я делаю, но я не люблю смотреть на конечный результат.

I’m a mother with two small children, so I don’t take as much crap as I used to.
Я мать двоих деток, поэтому я больше не принимаю на свой счет никакой чепухи.

I thought of a great way to celebrate my Finnish heritage at home. I’m going to look into opening a chain of strip clubs, and I’ll call them Lapland!!!
Я долго думала, как отметить свое финское происхождение. Я решила открыть сеть стрип-клубов под названием «Лапландия»!!!

My breasts have had a brilliant career. I’ve just tagged along for the ride.
У моего бюста была блестящая карьера. Я просто следую за ней.

My ideal relaxation is working on upholstry. I spend hours in junk shops buying furniture. I do all the upholstery work myself, and it’s like therapy.
Идеальный отдых для меня — это драпировка мебели. Я могу часами выбирать мебель в магазинах всякой старины. Затем я делаю всю драпировку сама, и это словно терапия для меня.

Sexuality is an expression of our spirituality. Sex makes you get real.
Сексуальность является выражением нашей духовности. Секс делает вас реальнее.

What’s going on outside? It was really nice — all the fans out there with big signs.
Если бы вы только видели, что происходило на улице! Мне было приятно видеть такую толпу поклонников с огромными плакатами.

Цитаты Аристотеля:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A flatterer is a friend who is your inferior, or pretends to be so.
Льстец это друг, который является вашим подчинённым, или прикидывается им.

A friend is a second self.
Друг — это твое второе «я».

Again, men in general desire the good, and not merely what their fathers had.
И каждый раз людям свойственно желать большего, чем то, что было у их отцов.

All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire.
Все человеческие действия имеют одну или более из этих семи причин: случайность, натура, принуждение, привычка, разум, страсть, желание.

All paid jobs absorb and degrade the mind.
Вся оплачиваемая работа поглощает и разрушает душу.

All virtue is summed up in dealing justly.
Добродетель – это способность поступать наилучшим образом во всём

Dignity consists not in possessing honors, but in the consciousness that we deserve them.
Достоинство заключается не в обладании почестями, а в сознании того, что мы заслуживаем их

Education is the best provision for the journey to old age.
Образование является лучшим стимулом для путешествий в старости.

Education is the best provision for old age.
Образование — лучшее обеспечение старости.

Even when laws have been written down, they ought not always to remain unaltered.
Даже когда законы записаны, они не всегда должны оставаться неизменны.

Evils draw men together.
Зло объединяет людей.

Happiness depends upon ourselves.
Счастье зависит от нас самих.

He who has overcome his fears will truly be free.
Тот, кто преодолел свои страхи, может быть действительно свободным.

He who is unable to live in society, or who has no need because he is sufficient for himself, must be either a beast or a god.
Человек вне общества — или бог, или зверь.

Humor is the only test of gravity, and gravity of humor; for a subject which will not bear raillery is suspicious, and a jest which will not bear serious examination is false wit.
Юмор — единственное истинное испытание серьезности, а серьезность — юмора. Ведь предмет, который не выдерживает насмешки, подозрителен, а шутка, которая не выдерживает серьезного исследования, — ложное остроумие.

In all things of nature there is something of the marvelous.
Лубое проявление природы, само по себе, чудо.

It is in justice that the ordering of society is centered.
Только с помощью справедливости можно упорядочить общество.

It is not always the same thing to be a good man and a good citizen.
Быть хорошим человеком и хорошим гражданином — это не всегда одно и то же.

It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.
Признак образованного ума — допускать мысль, не принимая её как факт.

It is unbecoming for young men to utter maxims.
Молодым людям не пристало произносить громкие речи.

Law is mind without reason.
Закон — есть разум без рассудка.

Man is by nature a political animal.
Человек по природе — социальное животное.

Man perfected by society is the best of all animals; he is the most terrible of all when he lives without law, and without justice.
Человек, превозносимый обществом, становится похож на животное; он хуже всех живых существ, когда живет вне закона и правосудия.

Men acquire a particular quality by constantly acting a particular way… you become just by performing just actions, temperate by performing temperate actions, brave by performing brave actions.
Человек приобретает определенные качества, постоянно совершенствуясь в одном и том же направлении… можно стать справедливым, — практикуя справедливость, умеренным, — практикуя умеренность, и смелым, — практикуя смелость.

Misfortune shows those who are not really friends.
В бедности и других жизненных несчастьях настоящие друзья — это надежное прибежище.

Nature does nothing uselessly.
Природа ничего не делает напрасно.

One swallow does not make a summer, neither does one fine day; similarly one day or brief time of happiness does not make a person entirely happy.
Одна ласточка не делает весны, точно также и мы не назовём счастливым человека, если он прожил счастливо всего лишь один день или короткое время.

Plato is dear to me, but dearer still is truth.
Платон мне друг, но истина дороже.

Pleasure in the job puts perfection in the work.
Работа с удовольствием, делает её результат совершенным.

Poverty is the parent of revolution and crime.
Бедность рождает революции и преступления.

The gods too are fond of a joke.
Боги тоже любят шутить.

The moral virtues, then, are produced in us neither by nature nor against nature. Nature, indeed, prepares in us the ground for their reception, but their complete formation is the product of habit.
Моральные ценности, которые в нас зреют, возникают одновременно при помощи природы и без нее. Природа готовит в нас почву для восприятия, а уже привычка формирует итоговый результат.

The only stable state is the one in which all men are equal before the law.
Государство можно назвать стабильным только тогда, когда все люди в нем равны перед законом.

Thus every action must be due to one or other of seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reasoning, anger, or appetite.
Все человеческие действия имеют одну или более из этих семи причин: случайность, натура, принуждение, привычка, разум, гнев или аппетит.

Time crumbles things; everything grows old under the power of Time and is forgotten through the lapse of Time.
Время разрушительно; всё стареет под властью времени и забывается через промежуток времени.

To give a satisfactory decision as to the truth it is necessary to be rather an arbitrator than a party to the dispute.
Для того, чтобы вынести удовлетворительный и справедливый приговор, важнее быть посредником в споре, а не его участником.

To perceive is to suffer.
Восприятие невозможно без страдания.

We are what we repeatedly do.
Мы то, что мы постоянно делаем.

Wit is well-bred insolence.
Остроумие — это дерзость, получившая образование.

Wretched, ephemeral race, children of chance and tribulation, why do you force me to tell you the very thing which it would be most profitable for you not to hear? The very best thing is utterly beyond your reach: not to have been born, not to be, to be nothing. However, the second best thing for you is: to die soon.
Бедные, эфемерные расы, дети случайностей и скорби, зачем вы вынуждаете меня говорить все эти вещи, которые вам угодно слышать? Не лучше бы было просто не родиться, не существовать, быть ничем. Есть и другой выход — быстро умереть.

Young people are in a condition like permanent intoxication, because youth is sweet and they are growing.
Молодые люди, словно, пребывают в состоянии перманентного опьянения, так как молодость сладка и им нужно вырасти.

Цитаты Рэя Брэдбери:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Anything you dream is fiction, and anything you accomplish is science, the whole history of mankind is nothing but science fiction.
Все наши мечты — фантастика; если они исполняются, то благодаря науке. Поэтому вся история человечества — это научная фантастика.

Bees do have a smell, you know, and if they don’t they should, for their feet are dusted with spices from a million flowers.
Мне кажется, что пчелы по-особенному пахнут, и если это не так, то они должны пахнуть, потому что их ножки утопают в пыльце миллионов цветов.

Give a man a few lines of verse and he thinks he’s the Lord of all Creation.
Дайте человеку несколько стихотворных строк, и он решит, что он Всемогущий Бог.

He walked toward the corner, thinking little at all about nothing in particular.
Он прошел за угол, ни о чем особенно, не размышляя.

I love writing, it’s the center of my life. If you don’t love what you do, you’d better find something else to love. Otherwise, you don’t have a reason for living.
Я люблю писать, это смысл моей жизни. Если вы не любите то, что делаете, лучше найдите себе другое занятие. Иначе, не будет смысла жизни.

I want to wake people up and make them care about being alive in this universe.
Мне нравится будить людей, чтобы они чувствовали сея частью этой планеты.

Melt all the guns, I thought, break the knives, burn the guillotines-and the malicious will still write letters that kill.
Я считаю, что нужно уничтожить все оружие: сломать ножи, сжечь гильотины. И все равно найдутся такие злодеи, которые будут писать письма смерти.

My goal is to entertain myself and others.
Моя цель — развлекать себя и других.

Or did you have your fingernails honed on a whetsone, my darling?
Или же вы уже отточили свои ногти на бруске, дорогуша?

Ours is a culture and a time immensely rich in trash as it is in treasures.
Наша культура и наше время неимоверно перенасыщены как мусором, так и сокровищами.

So few want to be rebels anymore. And out of those few, most, like myself, scare easily.
Мало кто сегодня хочет быть бунтарем. И даже те, кто выбирают такой путь, например, как я, быстро пугаются.

The good writers touch life often. The mediocre ones run a quick hand over her. The bad ones rape her and leave her for the flies.
Хорошие писатели тесно соприкасаются с жизнью. Посредственные — лишь поверхностно скользят по ней. А плохие насилуют ее и оставляют растерзанную на съедение мухам.

To everything there is a season. Yes. A time to break down, and a time to build up. Yes. A time to keep silence and a time to speak. Yes.
Всему своё время. Время разрушать и время строить. Время молчать и время говорить. Да, это так.

We have our Arts so we won’t die of Truth.
Искусство не даст умереть от Правды.

Write a short story every week. It’s not possible to write 52 bad short stories in a row.
Пишите по короткому рассказу каждую неделю. Все равно не получится написать 52 плохих коротких рассказа подряд.

You must stay drunk on the writing so that reality doesn’t destroy you.
Нужно упиваться писательским делом так, чтобы реальность вас не уничтожила.

Цитаты Джорджа Буша младшего:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

America has never been an empire. We may be the only great power in history that had the chance, and refused – preferring greatness to power and justice to glory.
Америка никогда не была империей. Возможно, мы так и останемся единственной нацией в истории, у которой был шанс, но она не воспользовалась им, предпочитая величие власти и справедливость славе.

America has never been united by blood or birth or soil. We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens.
Америку никогда не объединяли кровные, родственные или территориальные узы. Мы все связаны идеалами, которые не связаны с нашим происхождением; они выше наших интересов и они показывают, каково быть гражданином.

America will never run… And we will always be grateful that liberty has found such brave defenders.
Америка никогда не отступит. И мы всегда будем благодарны за то, что наша свобода в руках таких смелых защитников.

America would do it again for our friends.
Америка будет делать это снова для наших друзей.

American foreign policy must be more than the management of crisis. It must have a great and guiding goal: to turn this time of American influence into generations of democratic peace.
Внешняя политика Америки должна быть больше, чем просто управление кризисом. Она должна иметь великую и далеко идущую цель: использовать сегодняшнее американское влияние для создания поколений демократического мира.

Americans are a free people, who know that freedom is the right of every person and the future of every nation. The liberty we prize is not America’s gift to the world; it is God’s gift to humanity.
Американцы свободные люди, которые знают, что свобода является правом каждого человека и будущим каждой нации. Свобода это не дар Америки миру, это Божий дар человечеству.

And as a result of the United States military, Taliban no longer is in existence.
И, как результат действия американских военных, талибов больше не существует.

As Americans, we want peace — we work and sacrifice for peace. But there can be no peace if our security depends on the will and whims of a ruthless and aggressive dictator. I’m not willing to stake one American life on trusting Saddam Hussein.
Как и все американцы, мы хотим мира, мы работаем и жертвуем ради мира. Но этого не будет до тех пор, пока наша безопасность будет зависеть от воли и капризов безжалостного, агрессивного диктатора. Я не пожертвую жизнью ни одного американца из доверия к Саддаму Хуссейну.

By heritage and by choice, the United States of America will make that stand.
По наследию и по собственному выбору, Соединенные Штаты Америки сделают шаг вперед.

Chew before you swallow.
Прожуйте, прежде чем проглотить.

Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with us, or you are with the terrorists.
Каждая нация в каждом регионе в настоящее время принимает решение. Либо вы с нами, либо вы с террористами.

Families is where our nation finds hope, where wings take dream.
Семья там, где наша нация находит надежду, где крылья обретают мечту.

For too long, many nations, including my own, tolerated, even excused, oppression in the Middle East in the name of stability. Oppression became common, but stability never arrived. We must take a different approach. We must help the reformers of the Middle East as they work for freedom, and strive to build a community of peaceful, democratic nations.
Слишком долго многие нации, включая мою, позволяли и даже оправдывали угнетения со стороны Ближнего Востока, во имя стабильности. Угнетения укоренились, а стабильность так и не наступила. Нам нужно сменить подход. Нужно помочь реформаторам, несущим на Ближний Восток свободу и стремящимся к созданию мирного сообщества и демократической нации.

God is not on the side of any nation, yet we know He is on the side of justice. Our finest moments [as a nation] have come when we faithfully served the cause of justice for our own citizens, and for the people of other lands.
Бог не может быть на стороне одной нации, но все же мы знаем, что он на стороне справедливости. Наши лучшие времена [как нации] были тогда, когда мы преданно служили ради правосудия в отношении наших граждан и людей из других стран.

History is moving, and it will tend toward hope, or tend toward tragedy.
История идёт вперёд, и она либо стремится к надежде, либо стремится к трагедии.

I’m a uniter, not a divider.
Я объединитель, а не разделитель.

I believe that freedom is the deepest need of every human soul.
Я считаю, что свобода является самой важной потребностью каждого человека.

I believe that God has planted in every human heart the desire to live in freedom. And even when that desire is crushed by tyranny for decades, it will rise again.
Я верю в то, что бог вложил в каждое человеческое сердце желание жить свободно. И даже если это желание было разрушено многовековой тиранией, оно вновь восстанет.

I care what 51 percent of the people think about me.
Мне всё равно, что думает обо мне 51% людей.

I don’t know why you’re talking about Sweden. They’re the neutral one. They don’t have an army.
Я не знаю, почему вы говорите о Швеции. Она нейтральная страна. И у них нет армии.

I’ve heard the call. I believe God wants me to run for President.
Я услышал призыв. Я верю, что Бог хочет, чтобы я баллотировался на пост президента.

I just want you to know that, when we talk about war, we’re really talking about peace.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что, когда мы говорим о войне, мы, в действительности, говорим о мире.

I know the human being and the fish can coexist peacefully.
Я знаю, человек и рыба способны к мирному сосуществованию.

I think we agree, the past is over.
Я думаю, мы согласны, что прошлое прошло.

I want to be the peace president.
Я хочу быть мирным президентом.

I will have a foreign-handed foreign policy.
Моя внешняя политика должна быть успешной.

If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward tragedy. That will not happen on my watch.
Если Америка проявит слабость и неуверенность, мир будет дрейфовать в сторону трагедии. Это произойдет не в мои часы.

In the defense of our nation, a president must be a clear-eyed realist. There are limits to the smiles and scowls of diplomacy. Armies and missiles are not stopped by stiff notes of condemnation. They are held in check by strength and purpose and the promise of swift punishment.
На защите нашей нации должен стоять президент-реалист. У улыбок и хмурого вида демократии есть предел. Армия и ракеты не могут быть остановлены жесткими нотами осуждения. Они контролируются силой, волевым подходом и обещанием мгновенного наказания.

Lucky me, I hit the trifecta.
У меня счастье, я выиграл тройной банк.

Major combat operations in Iraq have ended. In the battle of Iraq, the United States and our allies have prevailed.
Основные боевые действия в Ираке закончились. В битве с Ираком, Соединенные Штаты и наши союзники взяли верх.

Our health care system is the envy of the world.
Наша система здравоохранения работает на зависть всему миру.

The advance of liberty is the path to both a safer and better world.
Продвижение свободы, это путь к безопасному и лучшему миру.

The case for trade is not just monetary, but moral. Economic freedom creates habits of liberty. And habits of liberty create expectations of democracy.
Торговля связана не только с деньгами, но и с моралью. Экономическая свобода закладывает привычку быть свободным. А привычка быть свободным ведет к ожиданию демократии.

The desire for freedom resides in every human heart. And that desire cannot be contained forever by prison walls, or martial laws, or secret police. Over time, and across the Earth, freedom will find a way.
Желание жить в свободе живет в сердце каждого человека. Оно не может быть ограничено тюремными стенами, военным положением или тайной полицией. Рано или поздно в этом мире свобода найдет свой путь.

The peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country. With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.
Мирная передача власти редко встречается в истории, но распространена в нашей стране. С помощью всего лишь обычной клятвы, мы утверждаем старые традиции и закладываем фундамент для новых.

There ought to be limits to freedom.
Свобода должна быть с ограничениями.

They misunderestimated me.
Они ошибочно недооценили меня.

They want the federal government controlling Social Security like it’s some kind of federal program.
Они хотят, чтобы федеральное правительство контролировало систему соцобеспечения, словно, это часть федеральной программы.

This crusade, this war on terrorism is going to take a while.
Этот крестовый поход, эта война с терроризмом, займёт некоторое время.

We have learned that terrorist attacks are not caused by the use of strength; they are invited by the perception of weakness. And the surest way to avoid attacks on our own people is to engage the enemy where he lives and plans. We are fighting that enemy in Iraq and Afghanistan today so that we do not meet him again on our own streets, in our own cities.
Мы поняли, что атаки террористов это не использование силы, а проявление слабости. И лучший способ защитить наших людей от этих атак это вступить в бой с врагом там, где он живет и планирует. Мы боремся с врагом в Ираке и Афганистане сегодня для того, чтобы не встречаться с ним снова на улицах наших городов.

We know that dictators are quick to choose aggression, while free nations strive to resolve differences in peace. We know that oppressive governments support terror, while free governments fight the terrorists in their midst. We know that free peoples embrace progress and life, instead of becoming the recruits for murderous ideologies.
Мы знаем, что диктаторы склонны выбирать агрессию, в то время как свободные нации стремятся урегулировать разногласия в мире. Мы знаем, что деспотичные правительства поддерживают террор, в то время как свободные правительства борются с террористами в их среде. Мы знаем, что свободные нации стремятся к прогрессу и жизни, вместо того, чтобы участвовать в убийственных идеологиях.

We will not tire, we will not falter, and we will not fail.
Мы не устанем, мы не будем колебаться, и мы не подведём.

When I take action, I’m not going to fire a $2 million missile at a $10 empty tent and hit a camel in the butt. It’s going to be decisive.
Я не собираюсь стрелять ракетами стоимостью в два миллиона долларов по пустой десятидолларовой палатке и попадать в верблюда. Это будет решительный шаг.

Whether we bring our enemies to justice or bring justice to our enemies, justice will be done.
Приведем ли мы наших врагов к правосудию или правосудие само придет к ним, правосудию быть.

You don’t get everything you want. A dictatorship would be a lot easier.
Вы не получите все, что вы хотите. Диктатура будет намного проще.

You know what’s interesting about Washington? It’s the kind of place where second-guessing has become second nature.
Знаете, что интересного в Вашингтоне? Это такое место, где догадки стали привычным делом.

Цитаты Вергилий:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A snake lurks in the grass.
Змея скрываются в траве.

As a twig is bent the tree inclines.
Когда ветка сгибается, все дерево наклоняется.

Believe one who has proved it. Believe an expert.
Верьте тому, кто смог доказать. Верьте эксперту.

Death’s brother, Sleep.
Братец Смерти — Сон.

Each of us bears his own Hell.
Каждый из нас несет свой собственный ад.

Fortune favors the brave.
Смелым сопутствует удача.

I have known sorrow and learned to aid the wretched.
Познав несчастье, я научился помогать страдальцам.

In quarrels such as these not ours to intervene.
Бывают ссоры, в которые не следует вмешиваться.

It is easy to go down into Hell; night and day, the gates of dark Death stand wide; but to climb back again, to retrace one’s steps to the upper air — there’s the rub, the task.
Легко спуститься в Ад, так как врата Смерти широко открыты днем и ночью; но вот подняться обратно, чтобы повторить свои шаги наверх, вот в чем состоит сложность.

Let us go singing as far as we go: the road will be less tedious.
Пока идём, надо петь песни, тогда дорога будет менее утомительная.

Look with favour upon a bold beginning.
Будь благосклонен к смелым начинаниям.

Love conquers all things; let us too surrender to Love.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

O tyrant love, to what do you not drive the hearts of men.
Ах эта жестокая любовь, до чего она только не доводила сердца людей.

Practice and thought might gradually forge many an art.
Практика и мысль могут постепенно заменить многим искусство.

Romans, never forget that government is your medium! Be this your art:-to practice men in habit of peace, generosity to the conquered, and firmness against aggressors.
Римлянин! Ты научись народами править державно — В этом искусство твое! – Налагать условия мира, милость покорным являть и смирять войною надменных!

They can conquer who believe they can.
Тот, кто верит — победит!

They can do all because they think they can.
Те, кто думают, что смогут — смогут сделать многое!

Trust one who has gone through it.
Верь тому, кто уже проходил через это.

Whatever it is, I fear Greeks even when they bring gifts.
В любом случае, я боюсь греков, даже когда они приносят подарки.

Yield not to evils, but attack all the more boldly.
Не уступайте злому и нападайте с больше силой.

Your descendants shall gather your fruits.
Пожнут твои плоды потомки.

Цитаты Вольтера:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A witty saying proves nothing.
Кто остроумно говорит, тот ничего не доказывает.

All sects are different, because they come from men; morality is everywhere the same, because it comes from God.
Все секты разные, потому что их придумал человек; нравственность везде одинаковая, потому что ее придумал Бог.

Anything too stupid to be said is sung.
То, что глупо говорить, следует петь.

Appreciation is a wonderful thing: It makes what is excellent in others belong to us as well.
Признательность это удивительная вещь. Она делает так, что то, что есть замечательного в других, начинает принадлежать и нам.

Doubt is not a pleasant condition, but certainty is absurd.
Сомнение — не приятное состояние, но уверенность — это абсурд.

Every man is guilty of all the good he didn’t do.
Каждый человек становится виновным во всех вещах, что он не делал.

God is a circle whose center is everywhere and circumference nowhere.
Бог — это сфера, центр которой везде, а окружность — нигде.

God is a comedian playing to an audience too afraid to laugh.
Бог играет комические роли, но аудитория слишком напугана, чтобы смеяться.

God is always on the side of the big battalions.
Говорят, что Бог всегда на стороне больших батальонов.

History is a pack of lies we play on the dead.
История — вранье, которое мы перекладываем на мертвых.

I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
Я не согласен с Вашим мнением, но готов жизнь отдать за то, чтобы Вы смогли его высказать.

I have never made but one prayer to God, a very short one: ‘O Lord, make my enemies ridiculous.’ And God granted it.
Я никогда не молился, но однажды попросил бога, очень коротко: «О Господи, сделай моих врагов смешными». И Бог ниспослал это.

If God did not exist, it would be necessary to invent him.
Если бы Бога не существовало, его следовало бы выдумать.

Indeed, history is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes.
В действительности, история — не что иное, как картина преступлений и несчастий.

Indolence is sweet, and its consequences bitter.
Праздность сладкая, но её последствия горькие.

It is dangerous to be right when the government is wrong.
Опасно быть правым, когда правительство неправо.

It is forbidden to kill; therefore all murderers are punished unless they kill in large numbers and to the sound of trumpets.
Убивать запрещено. Поэтому всех убийц наказывают, за исключением тех, кто убивает массово, под звуки фанфар.

Judge of a man by his questions rather than by his answers.
Судите о человеке поего вопросам, а не по его ответам.

Love is a canvas furnished by Nature and embroidered by imagination.
Любовь это холст вытканный природой и вышитый воображением.

Love truth, and pardon error.
Люите правду, но прощайте ошибки.

Marriage is the only adventure open to the cowardly.
Брак — это приключение для трусливых.

Men are equal; it is not birth but virtue that makes the difference.
Люди сотворены равными: не происхождение, а достоинства делают их неравными.

Monsieur l’abbe, I detest what you write, but I would give my life to make it possible for you to continue to write.
Месье аббат, мне отвратительно то, что вы пишете, но я бы отдал жизнь за то, чтобы вы могли писать дальше.

Prejudice is opinion without judgement.
Предубеждение — это мнение без судебного решения.

Regimen is superior to medicine.
Режим важнее медицины.

Цитаты Гёте:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A man can stand anything except a succession of ordinary days.
Человек может выдержать все, кроме череды обыденности.

Against criticism a man can neither protest nor defend himself; he must act in spite of it, and then it will gradually yield to him.
Против критики человек не может ни протестовать, ни защищать себя, он должен действовать дальше, несмотря ни на что, и тогда она начнёт постепенно уступать ему.

All truly wise thoughts have been thoughts already thousands of times; but to make them truly ours, we must think them over again honestly, till they take root in our personal experience.
Все подлинно мудрые мысли приходили в голову разным людям уже тысячи раз. Но, чтобы сделать их по-настоящему своими, мы должны снова обдумать их честно и искренне, чтобы они укоренились в нашем индивидуальном сознании.

Anecdotes and maxims are rich treasures to the man of the world, for he knows how to introduce the former at fit place in conversation.
Анекдоты и афоризмы — богатое наследие для человека мира, так как он всегда может их вовремя вставить в разговоре.

As soon as you trust yourself, you will know how to live.
Как только вы доверитесь себе, вы поймёте, как вам жить.

Beware of dissipating your powers; strive constantly to concentrate them. Genius thinks it can do whatever it sees others doing, but is sure to repent of every ill-judged outlay.
Осторожно растрачивай свои силы, пытайся их скопить. Даже гений, полагающий, что может повторить все подвластное другому человеку, может раскаяться в неразумной растрате сил.

Divide and rule, a sound motto. Unite and lead, a better one.
Разделяй и властвуй — мудрое правило, но «объединяй и направляй» — ещё лучше.

Enjoy when you can, and endure when you must.
Наслаждайтесь, когда можете и терпите, когда надо.

Everything in the world may be endured except continued prosperity.
Все можно вынести в этом мире, кроме непрерывного благополучия.

How can you come to know yourself? Never by thinking, always by doing. Try to do your duty, and you’ll know right away what you amount to.
Как можно познать самого себя? Только путем действия, но никогда — путем созерцания. Попробуй исполнять свой долг, и тотчас познаешь себя.

If any man wish to write in a clear style, let him be first clear in his thoughts; and if any would write in a noble style, let him first possess a noble soul.
Если человек хочет писать понятным языком, дайте ему для начала очистить свои мысли; если он хочет писать в благородном стиле, то он должен иметь благородную душу.

If children grew up according to early indications, we should have nothing but geniuses.
Если бы дети росли в соответствии с нашими ожиданиями, у нас вырастали бы только гении.

Men show their characters in nothing more clearly than in what they think laughable.
Ни в чем не проявляется так характер людей, как в том, что они находят смешным.

Nothing is worse than active ignorance.
Нет ничего хуже невежества.

Nothing is worth more than this day.
Нет ничего хуже, чем этот день.

One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and if it were possible, to speak a few reasonable words.
Каждый день следует прослушать хоть одну песенку, прочесть хоть одну поэму, посмотреть на хорошую картину и, если возможно, сказать хоть пару мудрых слов.

Science arose from poetry—when times change the two can meet again on a higher level as friends.
Я уверен, что естественные науки возникли в рамках поэзии. Когда-нибудь, по истечении времени, эти два предмета вновь встретятся, но уже на другом уровне, чтобы стать друзьями.

Цитаты Вупи Голдберг:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

For many, many, many years, there were not Jews in Israel. Okay?
На протяжении многих леь в Израиле не было евреев. Это понятно?

I am where I am because I believe in all possibilities.
Я та, кто я есть, потому что я верю во все возможности.

I don’t have pet peeves, I have whole kennels of irritation.
У меня не бывает легкой раздражительности, если я злюсь, то от всей души.

I know it wasn’t rape-rape. I think it was something else, but I don’t believe it was rape-rape.
Я знаю, что это было не изнасилование, я думаю, что это было что-то другое, но я не верю, что это было изнасилование. (про Полански)

That’s the thing about Mother Nature, she really doesn’t care what economic bracket you’re in.
Такое есть качество у Матери-Природы — ей реально наплевать на то, в каких экономических рамках ты находишься.

We’re here for a reason. I believe a bit of the reason is to throw little torches out to lead people through the dark.
Мы здесь не просто так. Я считаю, мы здесь для того, чтобы зажечь факелы и вести людей через темноту.

Цитаты Гомера:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A companion’s words of persuasion are effective.
Убедительные слова собеседника являются эффективными.

A councilor ought not to sleep the whole night through, a man to whom the populace is entrusted, and who has many responsibilities.
Советник должен не спать всю ночь, так как он ответственен за население, и имеет много обязанностей.

A generation of men is like a generation of leaves; the wind scatters some leaves upon the ground, while others the burgeoning wood brings forth — and the season of spring comes on. So of men one generation springs forth and another ceases.
Смене листьев подобна смена людских поколений. Ветер рассеивает некоторые листья по земле, тогда как другие расцветают на плодоносящем дереве с приходом весны. Поэтому некоторые поколения людей движутся вперед, а другие прекращают существование.

A multitude of rulers is not a good thing. Let there be one ruler, one king.
Множество правителей это не хорошо. Пусть будет один правитель, один царь.

A small rock holds back a great wave.
Небольшой камень может удержать большую волну.

A young man is embarrassed to question an older one.
Молодой человек смущается на вопрос старшего.

All men have need of the gods.
Все люди нуждаются в боге.

All strangers and beggars are from Zeus, and a gift, though small, is precious.
Даже странникам и бродягам Зевс зевс добычу дарует.

Among all men on the earth bards have a share of honor and reverence, because the muse has taught them songs and loves the race of bards.
Среди всех людей на земле барды заслуживают честь и хвалу, потому что сама муза научила их песням, таким образом, выражая свою любовь к расе бардов.

By their own follies they perished, the fools.
По своей собственной глупости они погибли, дураки.

Do thou restrain the haughty spirit in thy breast, for better far is gentle courtesy.
Вежливость и любезность куда лучше надменности.

Dreams surely are difficult, confusing, and not everything in them is brought to pass for mankind. For fleeting dreams have two gates: one is fashioned of horn and one of ivory. Those which pass through the one of sawn ivory are deceptive, bringing tidings which come to nought, but those which issue from the one of polished horn bring true results when a mortal sees them.
Наши сны, несомненно, сложны и запутаны, но не все они предназначены для понимания человека. Мимолетные сны могут проходить через две двери: одна из рога, а другая из полированной слоновой кости. Сквозь двери из слоновой кости к людям входят обманные сны, а сквозь роговые — сны истинные и пророческие.

Even his griefs are a joy long after to one that remembers all that he wrought and endured.
Даже горести могут казаться радостью для того, кто много страдал и пережил.

Цитаты Леонардо Да Винчи:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A point is not part of a line.
Точка не является частью линии.

As a well-spent day brings happy sleep, so life well used brings happy death.
Как хорошо прожитый день дает спокойный сон, так с пользой прожитая жизнь дает спокойную смерть.

Avoid studies of which the result dies with the worker.
Учения, которое умрет с автором, лучше избегать.

Be not false about the past.
Будь честен с прошлым.

Darkness is absence of light. Shadow is diminution of light.
Тьма это отсутствие света. Тень это уменьшение света.

Fear arises sooner than anything else.
Страх возникает раньше, чем все остальное.

Happy will they be who lend ear to the words of the Dead.
Счастлив будет тот, кто прислушается к словам умерших.

He who thinks little, errs much.
Тот, кто мало думает, много ошибается.

I know that many will call this useless work.
Я знаю, что для многих мой труд бесполезен.

Intellectual passion dries out sensuality.
Любовь к знаниям снижает чувственность.

Iron rusts from disuse; stagnant water loses its purity and in cold weather becomes frozen; even so does inaction sap the vigor of the mind.
Железо ржавеет, не находя себе применения; стоячая вода гниет или замерзает на холоде, также и ум человека, не находя себе применения, чахнет.

Movement will cease before we are weary of being useful.
Жизнь прекращается до того, как мы перестаем нести пользу миру.

Necessity is the mistress and guide of nature.
Необходимость правит природой.

No small hole can so modify the convergence of rays of light as to prevent, at a long distance, the transmission of the true form of the luminous body causing them.
Ни одна маленькая дыра не может изменить схождение лучей света таким образом, чтобы предотвратить истинное исходящее тепло.

Nothing is so much to be feared as Evil Report.
Нет ничего страшнее, чем плохая молва.

Of the horse I will say nothing because I know the times.
О лошади поговорим в свое время.

Our body is dependent on heaven and heaven on the Spirit.
Наше тело зависит от небес, а небеса от Святого Духа.

Reserve the great matters till the end, and the small matters give at the beginning.
В работе лучше начинать с мелких заданий и заканчивать более крупными.

Study without desire spoils the memory, and it retains nothing that it takes in.
Учение без желания плохо сохраняется в памяти, и ничего из того, что было выучено не получится воспроизвести.

Supreme happiness will be the greatest cause of misery, and the perfection of wisdom the occassion of folly.
Большое счастье может быть причиной великих страданий, в свою очередь, достижение идеальной мудрости может привести к безумию.

Цитаты Сальвадора Дали:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Drawing is the honesty of the art. There is no possibility of cheating. It is either good or bad.
Рисунок всегда правдив. Не существует никакой возможности обмана. Это ни хорошо, ни плохо.

Each morning when I awake, I experience again a supreme pleasure — that of being Salvador Dali.
Каждое утро, когда я просыпаюсь, я снова и снова испытываю величайшее удовольствие, что я — Сальвадор Дали.

Have no fear of perfection — you’ll never reach it.
Не бойтесь совершенства — вам никогда не достичь его.

I don’t do drugs. I am drugs.
Я не употребляю наркотики. Я сам наркотик.

In the subconscious you fuck ugly people, never beautiful, because the libido always desires something repulsive.
В подсознании ты представляешь себя с некрасивыми людьми, потому что половое влечение всегда хочет чего-то отталкивающего.

It is not necessary for the public to know whether I am joking or whether I am serious, just as it is not necessary for me to know it myself.
Обществу необязательно знать, шучу я или говорю серьезно, также, как и мне, необязательно об этом знать.

Цитаты Рене Декарта:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

At last I will devote myself sincerely and without reservation to the general demolition of my opinions.
Наконец-то я посвящу себя искренне и без оговорок уничтожению своих взглядов.

Bad books engender bad habits, but bad habits engender good books.
Плохие книги порождают вредные привычки, в то время, как плохие привычки порождают хорошие книги.

Common sense is the most widely shared commodity in the world, for every man is convinced that he is well supplied with it.
Здравый смысл является лучшим распределителем вещей в мире, ибо мы все думаем, что имеем хорошую долю.

Divide each difficulty into as many parts as is feasible and necessary to resolve it.
Делить каждую из рассматриваемых мною трудностей на столько частей, сколько потребуется, чтобы лучше их разрешить.

Doubt is the origin of wisdom.
Сомнение — это источник мудрости.

I think, therefore I am.
Я мыслю, значит существую.

If you would be a real seeker after truth, it is necessary that at least once in your life you doubt, as far as possible, all things.
Если вы хотите быть настоящим искателем истины, важно, чтобы хоть раз в жизни вы все предали сомнению.

Illusory joy is often worth more than genuine sorrow.
Иллюзорная радость часто стоит больше, чем подлинная печаль.

In order to improve the mind, we ought less to learn, than to contemplate.
В целях улучшения ума надо меньше учиться, а больше созерцать.

Masked, I advance.
В маске я прогрессирую.

Perfect numbers like perfect men are very rare.
Совершенные числа также редки, как и идеальные люди.

The greatest minds are capable of the greatest vices as well as of the greatest virtues.
Величайшие умы способны на великие пороки и такие же добродетели.

Цитаты Халиль Джебран:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

And in the sweetness of friendship let there be laughter and the sharing of pleasures. For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
И пусть смех и взаимное удовольствие сопутствуют сладости дружбы. Ибо в росе малостей сердце встречает свое утро и освежается.

Every man loves two women;the one is the creation of his imagination and the other is not yet born.
Каждый мужчина любит двух женщин — одна является созданием его воображения, а вторая еще не родилась.

Generosity is giving more than you can, and pride is taking less than you need.
Щедрость дает больше, чем вы можете, а гордость берет меньше, чем вам нужно.

God made Truth with many doors to welcome every believer who knocks on them.
Господь создал Истину с множеством дверей, чтобы приветствовать каждого верующего, который стучится в них.

I have learnt silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers.
Я выучился молчанию у речистого, теpпимости — у нетерпимого и доброте — у недоброго; но как ни странно, я не испытываю ни малейшей признательности к этим учителям.

If indeed you must be candid, be candid beautifully.
Если вы действительно должны быть откровенными, то будьте откровенными красиво.

If you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work.
Если вы не можете работать с любовью, а только с отвращением, то лучше, если вы оставите вашу работу.

If you reveal your secrets to the wind you should not blame the wind for revealing them to the trees.
Если ты вверишь свои тайны ветру, не кори его за то, что он откроет их деревьям.

Цитаты Майкла Джексона:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Get on the floor and dance with me,
I love the way you shake your thing especially.
Приходи на танцпол и танцуй со мной,
Мне нравится то, как ты двигаешься — по-особенному.

I always wanted to do music that influences and inspires each generation. Let’s face it, who wants mortality?
Я всегда хотел создавать музыку, которая будет влиять на последующие поколения и вдохновлять их. Ну, в самом деле, кому интересно быть смертным?

I have no problem with them imitating [me]. It’s a compliment. Everybody has to start out looking up to someone. For me it was James Brown, Sammy Davis Jr., Jackie Wilson, Fred Astaire, Gene Kelly.
У меня нет проблем с теми, кто подражает мне. Это комплимент. Каждый должен начинать, глядя на кого-то. Для меня это были Джеймс Браун, Сэмми Дэвис-младший, Джеки Уилсон, Фред Астер, Джин Келли.

I know my race. I just look in the mirror. I know I’m black.
Я знаю, какая моя раса. Я просто смотрюсь в зеркало. Я знаю, что я черный.

I love you. That’ll be the ending of this under the words.
Я люблю тебя. Под эти слова будет финал.

I sit there and say, ‘Please don’t call me up, I am too shy.’ But once I get up there, I take control of myself. Being onstage is magic. There’s nothing like it. You feel the energy of everybody who’s out there. You feel it all over your body. When the lights hit you, it’s all over, I swear it is.
Сидя здесь, я говорю: «Пожалуйста, не вызывайте меня, я слишком застенчив.» Но, как только я поднимаюсь туда, я беру контроль над собой. Быть на сцене великолепно. Ничего не сравнится с этим. Ты чувствуешь энергию каждого присутствующего в зале, каждой клеточкой тела. Как только включается свет, все заканчивается. Клянусь вам, так и есть.

It’s all for love… With the love, L.O.V.E.
Это все от любви … С любовью, ЛЮБОВЬ.

Lies run sprints but the truth runs marathons.
Ложь бегает спринты, но правда бегает марафоны.

Love lives forever.
Любовь живет вечно.

Music has been my outlet, my gift to all of the lovers in this world. Through it — my music, I know I will live forever.
Музыка — это моя отдушина, мой дар всем любящим сердцам мира. благодаря своей музыке, я знаю, я буду жить вечно.

Snakes are very misunderstood. Snakes, I suggest, may be the oldest victims of bad press.
Я думаю, о змеях неправильное представление. Они, скорее всего, являются древнейшими жертвами дурной прессы.

The record companies really do conspire against the artists. They steal. They cheat. They do whatever they can, especially the black artists.… Sony’s Tommy Mottola is the president of the record division. He is mean. He is a racist, and he’s very, very, very devilish.
Звукозаписывающие компании — это заговор против артистов. Если их послушать, то артисты воруют, врут и делают все в таком духе, в особенности темнокожие артисты. Так, например, президент звукозаписывающей компании Sony, Томми Моттола, вообще отъявленный расист. В нем что-то очень дьявольское.

Цитаты Бенджамина Дизраэли:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A conservative government is an organized hypocrisy.
Правление консерваторов есть организованное лицемерие.

A precedent embalms a principle.
Прецедент увековечивает принцип.

As a general rule the most successful man in life is the man who has the best information.
В жизни, как правило, преуспевает больше других тот, кто располагает лучшей информацией.

Bore: one who has the power of speech but not the capacity for conversation.
Скучный человек: тот, кто имеет дар речи, но не имеет способностей к разговору.

Change is inevitable. In a progressive country change is constant.
Изменения неизбежны. В прогрессивных странах изменения идут постоянно.

Cleanliness and order are not matters of instinct; they are matters of education, and like most great things, you must cultivate a taste for them.
Чистота и порядок — не врожденные качества; это дело хорошего образования, к которому нужно развить вкус.

Great services are not canceled by one act or by one single error.
Большие услуги не отменяются одним действием или одной ошибкой.

Grief is the agony of an instant, the indulgence of grief the blunder of a life.
Печаль — это страдание на минуту, потакание печали — это страдание на всю жизнь.

He was one of those men who think that the world can be saved by writing a pamphlet.
Он был одним из тех людей, которые думают, что мир может быть сохранен записанный в виде брошюры.

How much easier it is to be critical than to be correct.
Насколько легче быть критиком, чем быть правильным.

I am a Conservative to preserve all that is good in our constitution, a Radical to remove all that is bad. I seek to preserve property and to respect order, and I equally decry the appeal to the passions of the many or the prejudices of the few.
Я консерватор, когда нужно сохранить лучшее в нашей конституции, я — радикал, когда нужно убрать худшее. Я ищу пути сохранения достоянии и порядка, и я в равной степени осуждаю склонность многих к страстям и немногих — к предрассудкам.

I repeat…that all power is a trust; that we are accountable for its exercise; that from the people, and for the people all springs, and all must exist.
Я повторюсь… что каждая власть — это доверие; что мы все несем отвественность за ее существование; что все механизмы должны работать от и для людей.

I will sit down now, but the time will come when you will hear me.
Я сейчас сяду, но придет время, когда вы будете слушать меня.

Ignorance never settles a question.
Невежество никогда не решит никакого вопроса.

In a progressive country change is constant; …change… is inevitable.
В прогрессивных странах изменения идут постоянно. Изменения неизбежны.

Increased means and increased leisure are the two civilizers of man.
Увеличение доходов и досуга — вот, что нужно для развития цивилизации.

Individuals may form communities, but it is institutions alone that can create a nation.
Люди могут формировать общины, но только институты могут формировать целые народы.

It is knowledge that influences and equalizes the social condition of man; that gives to all, however different their political position, passions which are in common, and enjoyments which are universal.
Знания решают и уравнивают социальное положение человека. И это касается всех сфер, политических взглядов, интересов, увлечений.

Justice is truth in action.
Правосудие есть истина в действии.

My idea of an agreeable person is a person who agrees with me.
Нам нравятся люди, которые соглашаются с нами.

Never apologize for showing feeling. When you do so, you apologize for truth.
Никогда не извиняйтесь за проявление чувств. Делая это, вы извиняетесь за правду.

Next to knowing when to seize an opportunity, the most important thing in life is to know when to forego an advantage.
В жизни важно уметь воспользоваться случаем, но еще важнее знать, когда случаем не надо пользоваться.

No government can be long secure without formidable opposition.
Ни одно правительство не может быть долго в безопасности без грозной оппозиции.

Nurture your mind with great thoughts; to believe in the heroic makes heroes.
Воспитывайте свой ум великими мыслями; вера в героизм создает героев.

Sir, I say that justice is truth in action.
Сэр, я говорю, что правосудие есть истина в действии.

The best way to become acquainted with a subject is to write a book about it.
Лучший способ познакомиться с предметом, это написать о нём книгу.

The difference of race is one of the reasons why I fear war may always exist; because race implies difference, difference implies superiority, and superiority leads to predominance.
Расовые различия — боюсь, что именно эта причина может всегда оставаться толчком к войне; потому что деление на расы подразумевает различие, а различие предполагает превосходство, а превосходство ведет к господству.

The greatest good you can do for another is not just share your riches, but to reveal to him his own.
Величайшее добро, какое ты можешь сделать для другого, это не просто поделиться с ним своими богатствами, но и открыть для него его собственные богатства.

The hare-brained chatter of irresponsible frivolity.
Бездумная болтовня — непростительное легкомыслие.

The magic of first love is our ignorance that it can ever end.
Магия первой любви заключается в том, что мы не верим, что это когда-то закончится.

The more extensive a man’s knowledge of what has been done, the greater will be his power of knowing what to do.
Чем больше человеку будет известно о том, что было уже проделано, тем больше уверенности у него будет, как поступать дальше.

The most dangerous strategy is to jump a chasm in two leaps.
Наиболее опасной стратегией является скачок через пропасть в два прыжка.

The secret of success is constancy of purpose.
Секрет успеха в постоянстве цели.

The wisdom of the wise, and the experience of ages, may be preserved by quotation.
Мудрость мудрецов и опыт веков могут быть сохранены в цитатах.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.
Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge.
Осознание собственного невежества является первым серьезным шагом к познанию.

Цитаты Эрнеста Хемингуэя:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

“Blood is thicker than water,” The young man said. As he knifed his friend. For a drooling old bitch. And a house full of lies.
“Кровь гуще воды,” сказал молодой человек, ударив друга ножом, ради слюнявой старой суки и дома, полного лжи.

But, thank God, [the fish] are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.
Рыбы, слава богу, не так умны, как люди, которые их убивают; хотя в них гораздо больше ловкости и благородства.

Everything you have is to give. Thou art a phenomenon of philosophy and an unfortunate man.
Все, что у тебя есть, нужно отдавать. В этом состоит вся философия и невезучесть человека.

“Fish,” he said, “I love you and respect you very much. But I will kill you dead before this day ends.”
“Рыба,” – сказал он, – “я тебя очень люблю и уважаю. Но я убью тебя прежде, чем настанет вечер.”

For what are we born if not to aid one another?
Для чего еще мы рождены, кроме как помогать друг другу?

Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.
Умные люди крайне редко бывают счастливы.

He’ll never be frightened. He knows too damn much.
Его ничего не страшит. Он слишком много знает.

I drink to make other people more interesting.
Я пью, чтобы окружающие меня люди становились интереснее.

In order to write about life first you must live it.
Для того, чтобы написать о жизни, нужно сначала ее прожить.

In the early morning on the lake sitting in the stern of the boat with his father rowing, he felt quite sure that he would never die.
В этот ранний час на озере, в лодке, возле отца, сидевшего на веслах, он был совершенно уверен, что никогда не умрет.

It is the fault of the orders, which are too rigid. There is no allowance for a change in circumstance.
Все происходит по вине негибких желаний. К сожалению, нет такой возможности изменить обстоятельства.

It was never what he had done, but always what he could do. And he had chosen to make his living with something else instead of a pen or a pencil.
Дело не в том, что он сделал, а в том, что мог сделать. Он же выбрал зарабатывать себе на жизнь без ручки или карандаша.

It was strange how easy being tired enough made it.
Странно, что именно усталость все облегчает.

Now I have done what I can, he thought. Let him begin to circle and let the fight come.
“Теперь я сделал все, что мог,” подумал он. Это и было началом борьбы.

Once writing has become your major vice and greatest pleasure only death can stop it.
Но когда писательский труд стал вашим самым большим пороком и самым большим наслаждением, тогда только смерть разлучит вас с ним.

Road to hell is paved with unbought stuffed dogs.
Дорога в ад вымощена чучелами некупленных собак.

Цитаты Стефана Цвейга:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Beware of pity.
Остерегайтесь жалости.

Every wave, regardless of how high and forceful it crests, must eventually collapse within itself.
Каждая волна, вне зависимости от своей высоты или силы гребня, должна, в конце концов, разрушиться внутри себя.

Fate is never too generous even to its favorites. Rarely do the gods grant a mortal more than one immortal deed.
Судьба никогда не бывает слишком щедра даже по отношению к своим любимчикам. Боги крайне редко наделяют человека смертного хоть одним бессмертным подвигом.

How terrible this darkness was, how bewildering, and yet mysteriously beautiful!
Как ужасна эта темнота, как непонятна, и в то же время так загадочно красива!

In chess, as a purely intellectual game, where randomness is excluded, — for someone to play against himself is absurd … It is as paradoxical, as attempting to jump over his own shadow.
В шахматах, как в исключительно интеллектуальной игре, в которой любая случайность исключена, невозможно играть самому против себя, это абсурд… Это также парадоксально, как пытаться перепрыгнуть через свою тень.

In history, as in human life, regret does not bring back a lost moment and a thousand years will not recover something lost in a single hour.
В истории, как и в обычной жизни, сожаления не вернут назад утерянный момент, а тысячелетия не восполнят проигранную в одночасье борьбу.

In history, the moments during which reason and reconciliation prevail are short and fleeting.
В истории редко встречаются моменты, когда разум и примирение берут верх над всем остальным.

It would be foolhardy to count on the conscience of the world.
Было бы глупо полагаться на осознанность мира.

Цитаты Цицерона:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A friend is, as it were, a second self.
Друг, это как второе «я».

A happy life consists in tranquility of mind.
Счастливая жизнь состоит из спокойствия духа.

A life of peace, purity, and refinement leads to a calm and untroubled old age.
Также и жизни, прожитой спокойно, чисто и красиво, свойственна тихая и легкая старость

A mind without instruction can no more bear fruit than can a field, however fertile, without cultivation.
Ум без цели не может приносить плоды, также как самое плодородное поле, которое не обрабатывают.

A room without books is like a body without a soul.
Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души.

A war is never undertaken by the ideal State, except in defense of its honor or its safety.
Война в идеальном государстве бывает только ради поддержания его безопасности и чести.

Advice is judged by results, not by intentions.
Совет оценивают по результатам, а не по намерениям.

All action is of the mind and the mirror of the mind is the face, its index the eyes.
Все действия от ума, а зеркалом ума является лицо, в особенности, глаза.

Art is born of the observation and investigation of nature.
Искусство рождается из наблюдения и исследования природы.

As the old proverb says «Like readily consorts with like.»
Как говорится в старой пословице: «Подобное притягивается к подобному».

Be sure that it is not you that is mortal, but only your body. For that man whom your outward form reveals is not yourself; the spirit is the true self, not that physical figure which and be pointed out by your finger.
Будь уверен, что смертно только тело. Та, оболочка в которой живет человек, не самое главное; самое главное — это душа, а не тот субъект, на который я могу указать пальцем.

By force of arms.
Силой оружия.

Everyone has the obligation to ponder well his own specific traits of character. He must also regulate them adequately and not wonder whether someone else’s traits might suit him better. The more definitely his own a man’s character is, the better it fits him.
Каждый человек должен знать черты своего характера, чтобы регулировать их адекватно. Человек не должен думать, что чьи-то черты будут лучше для него. Чем определеннее его характер, тем лучше для него.

For as lack of adornment is said to become some women, so this subtle oration, though without embellishment, gives delight.
Как некоторые женщины прекрасны без украшений, так и речь без прикрас может приносить истинное удовольствие.

Force overcome by force.
Силу можно преодолеть только силой.

Freedom is a possession of inestimable value.
Свобода бесценна.

Friendship make prosperity more shining and lessens adversity by dividing and sharing it. Endless money forms the sinews of war.
Дружба укрепляет процветание и уменьшает невзгоды, когда мы делимся. Но слишком много денег — это основа для войны.

Gratitude is not only the greatest of virtues, but the parent of all others.
Благодарность это не только величайшая из добродетелей, но и родитель всего остального.

He is never less at leisure than when at leisure.
Я никогда не бываю так занят, как в часы своего досуга.

He only employs his passion who can make no use of his reason.
Одними только желаниями руководствуется тот, кто не может применить ум.

He removes the greatest ornament of friendship, who takes away from it respect.
Отсутствием уважения можно испортить дружбу.

History is the witness that testifies to the passing of time; it illumines reality, vitalizes memory, provides guidance in daily life and brings us tidings of antiquity.
История является свидетелем того, что время проходит; она отображает реальность, укрепляет память, является нашим гидом в повседневной жизни и информирует о древности.

I will go further, and assert that nature without culture can often do more to deserve praise than culture without nature.
Я пойду дальше и буду утверждать, что природа без культуры часто может сделать больше, чтобы заслужить похвалу, чем культура без природы.

If a man aspires to the highest place, it is no dishonor to him to halt at the second, or even at the third.
Человек, стремящийся к первенству, не посчитает худым и второе, и третье место.

If you aspire to the highest place, it is no disgrace to stop at the second, or even the third, place.
Если вы стремитесь к высоким местам, то не будет позорным, если вы остановитесь на втором или даже третьем месте.

In anger nothing right nor judicious can be done.
В гневе, ничего правильного или разумного сделать не получится.

In men of the highest character and noblest genius there is to be found an insatiable desire for honour, command, power, and glory.
В людях самого ценного характера и благородного склада всегда есть ненасытное стремление к чести, силе и власти.

In so far as the mind is stronger than the body, so are the ills contracted by the mind more severe than those contracted by the body.
Так как разум намного сильнее нашего тела, так и расстройства интеллектуального характера намного страшнее физических недугов.

It is a great thing to know our vices.
Большой плюс в том, что мы знаем о своих пороках.

It is a true saying that «One falsehood leads easily to another».
Правильно говорят, что «одна ложь порождает другую «.

Law stands mute in the midst of arms.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Laws are silent in times of war.
Законы молчат во время войны.

Let arms give place to the robe, and the laurel of the warriors yield to the tongue of the orator.
Да уступит оружие место мантии, да передадут свои лавры воины людям-ораторам.

Let the punishment match the offense.
Главное, чтобы наказание соответствовало преступлению.

Let your desires be ruled by reason.
Для желаний важны основания.

Цитаты Чарли Чаплина:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A day without laughter is a day wasted.
День без улыбки — потерянный день.

A man’s true character comes out when he’s drunk.
Истинный характер человека обнаруживается тогда, когда он пьян.

A tramp, a gentleman, a poet, a dreamer, a lonely fellow, always hopeful of romance and adventure.
Он и бродяга, и джентльмен, и поэт, и мечтатель, в общем — это одинокое существо, мечтающее о красивой любви и приключениях.

All I need to make a comedy is a park, a policeman and a pretty girl.
Чтобы сделать комедию, мне нужен лишь парк, полицейский и красивая девушка.

Brunettes are troublemakers. They’re worse than the Jews.
Брюнеты-зачинщики, хуже евреев.

From such trivia, I believe my soul was born.
В восприятии этих мелочей рождалась моя душа.

I always like walking in the rain, so no one can see me crying.
Я люблю гулять под дождем — тогда никто не видит моих слез.

I believe in the power of laughter and tears as an antidote to hatred and terror.
Я верю, что могущество смеха и слез сможет стать противоядием от ненависти и страха.

I don’t believe that the public knows what it wants; this is the conclusion that I have drawn from my career.
Мне кажется, общество не знает, чего хочет; такой вывод я сделал в ходе своей карьеры.

I have no further use for America. I wouldn’t go back there if Jesus Christ was President.
В Америке мне больше нечего делать. Я туда не вернусь, даже если президентом станет Иисус Христос.

Цитаты Коко Шанель:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

A fashion that does not reach the streets is not a fashion.
Моду нельзя назвать модой, если ее не носят на улице.

A girl should be two things: classy and fabulous.
Девушка должна быть одновременно и шикарной, и великолепной.

A woman should wear perfume wherever she wants to be kissed.
Женщина должна наносить духи в те места, куда ее будет целовать мужчина.

Adornment, what a science! Beauty, what a weapon! Modesty, what elegance!
Драгоценности — это целая наука! Красота — это грозное оружие! Скромность — это верх элегантности!

Coquetry, it’s a triumph of the spirit over the senses.
Кокетство — это победа разума над чувствами.

Don’t spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door.
Не тратьте время на удары по стене в надежде превратить ее в дверь.

For a woman betrayal has no sense — one cannot betray one’s passions.
Для женщины предательство бессмысленно; человек не может предать свою страсть.

I don’t understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little — if only out of politeness. And then, you never know, maybe that’s the day she has a date with destiny. And it’s best to be as pretty as possible for destiny.
Я не понимаю, как может женщина выйти из дома, не приведя себя в порядок — хотя бы из вежливости. И потом, вы никогда не знаете, может быть, в этот день вы встретите свою судьбу. Так лучше быть идеальной настолько, насколько это возможно для встречи судьбы.

If you were born without wings, do nothing to prevent them from growing.
Если вы родились без крыльев, не мешайте им расти.

In order to be irreplaceable one must be unique.
Для того, чтобы быть незаменимой, нужно быть уникальной. (Для того, чтобы быть незаменимой, нужно быть разной.)

Цитаты Уильяма Шекспира:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

Action is eloquence.
Поступки громче, чем слова.

Assume a virtue, if you have it not.
Если нет добродетели, притворитесь, что она есть.

Be great in act, as you have been in thought.
Будь таким же смелым в действиях, каким был в мыслях.

Beauty itself doth of itself persuade
The eyes of men without orator.
Без красноречья убеждать могла
Всегда людским взоры красота.

For they are yet ear-kissing arguments.
Они пока просто флиртовали.

God bless thee; and put meekness in thy mind, love, charity, obedience, and true duty.
Благослови, господь! Да ниспошлет он тебе смирение, любовь и верность!

How poor are they who have not patience! What wound did ever heal but by degrees.
Как беден тот, кто небогат терпеньем! Какая рана заживает сразу?

How use doth breed a habit in a man.
Действиями развивают привычку.

I am not bound to please thee with my answers.
Тебе ответом угождать не должен!

I dote on his very absence.
Я всем сердцем желала его отсутствия.

I gyve unto my wief my second best bed with the furniture.
Кроме того, я завещаю моей жене вторую из лучших моих постелей со всею принадлежащей к ней мебелью.

I wasted time, and now doth time waste me.
Я долго время проводил без пользы, зато и время провело меня.

In a false quarrel there is no true valour.
В ложной ссоре нет истинной доблести.

Love looks not with the eyes, but with the mind.
Любовь глядит не взором, а душой.

Mine honour is my life; both grow in one; take honour from me and my life is done.
Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец.

Nothing emboldens sin so much as mercy.
Ничто не поощряет грех так сильно, как милосердие.

Our remedies oft in ourselves do lie.
Зачастую наше излечение лежит в нас самих.

Praising what is lost makes the remembrance dear.
Восхваляя утерянное, мы удваиваем его цену.

So may he rest, his faults lie gently on him!
Так царство ему небесное, его недостатки лежат аккуратно на нём!

Strong reasons make strong actions.
Веские основания сделать решительные действия.

Suspicion always haunts the guilty mind.
Подозрительность — спутник виновного.

The course of true love never did run smooth.
Путь истинной любви никогда не бывал гладким.

Цитаты Альберта Эйнштейна:

Цитаты на английском языке известных людей с переводом на русский язык

As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality.
Пока законы математики остаются определёнными, они не имеют ничего общего с реальностью; как только у них появляется нечто общее с реальностью, они перестают быть определёнными.

At any rate, I am convinced that He [God] does not play dice.
Во всяком случае, я убежден, что Он [Бог] не играет в кости.

Before God we are all equally wise — and equally foolish.
Перед Богом мы все одинаково умны, точнее — одинаково глупы.

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Здравый смысл — это сумма предубеждений, приобретённых до восемнадцатилетнего возраста.

Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater.
Не волнуйтесь насчет ваших проблем в математике. Могу заверить, мои проблемы гораздо труднее.

Ethical axioms are found and tested not very differently from the axioms of science. Truth is what stands the test of experience.
Этические аксиомы в происхождении и опробовании не слишком отличаются от аксиом науки. Истинность – вот проверка для любого опыта.

Every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving.
Каждый день я напоминаю себе, что моя внутренняя и внешняя жизнь основана на трудах других людей, живых и мертвых, и что я должен сам приложить усилия для того, чтобы создать их в той же мере, в какой я их получил и продолжаю до сих пор получать.

Everything should be made as simple as possible, but not one bit simpler.
Всё следует упрощать до тех пор, пока это возможно, но не более того.

Everything that is really great and inspiring is created by the individual who can labor in freedom.
Все, что действительно большое и вдохновляющее создано человеком, было создано им в условиях свободы труда.

Few people are capable of expressing with equanimity opinions which differ from the prejudices of their social environment. Most people are even incapable of forming such opinions.
Мало кто способен спокойно высказать мнение, противоречащее господствующим в обществе предрассудкам. Большинство людей даже не способны сформировать такое мнение.

Gravitation cannot be held responsible for people falling in love. How on earth can you explain in terms of chemistry and physics so important a biological phenomenon as first love? Put your hand on a stove for a minute and it seems like an hour. Sit with that special girl for an hour and it seems like a minute. That’s relativity.
Гравитация не может отвечать за тех, кого любовь сшибает с ног. Как же можно объяснить с точки зрения химии и физики такое важное биологическое явление, как первая любовь? Положите руку на плиту на минуту, и вам это покажется часом. Посидите с любимой девушкой один час, и кажется, что прошла минута. Это и есть относительность.

Great spirits have always encountered opposition from mediocre minds. The mediocre mind is incapable of understanding the man who refuses to bow blindly to conventional prejudices and chooses instead to express his opinions courageously and honestly.
Великие умы всегда сталкиваются с яростным сопротивлением со стороны умов посредственных. Посредственности не в состоянии понять человека, который отказывается слепо склониться перед принятыми предрассудками, а вместо этого мужественно и честно использует свой интеллект.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
Я не знаю, с каким оружием будут воевать в Третьей мировой войне, но на четвертой мировой войне будут воевать палками и камнями.

I never think of the future — it comes soon enough.
Я никогда не думаю о будущем. Оно приходит само достаточно скоро.

If A is success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.
Если A — это успех в жизни, то A=x+y+z, где x — это работай, y — играй, а z — держи язык за зубами.

If I had only known, I would have been a locksmith.
Если б я знал, я был бы слесарем.

If the facts don’t fit the theory, change the facts.
Если факты не соответствуют теории, меняется суть дела.

If you are out to describe the truth, leave elegance to the tailor.
Если вам нужно описать правду, оставьте элегантность портному.

Imagination is more important than knowledge…
Воображение важнее, чем знания…

Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.
Безумие, это когда делаешь то же самое снова и снова, но ожидаешь различные результаты.

It is a miracle that curiosity survives formal education.
Это чудо, что любознательность переживает формальное образование.

It is the duty of every citizen according to his best capacities to give validity to his convictions in political affairs.
Это обязанность каждого гражданина, в соответствии с его лучшими возможностями, обосновать силу своих убеждений в политических делах.

Laws alone can not secure freedom of expression; in order that every man present his views without penalty there must be spirit of tolerance in the entire population.
Законы сами по себе не могут обеспечить свободу высказывания мнений, для того, чтобы каждый человек смог высказать свою точку зрения без штрафных санкций, во всем населении должен присутствовать дух терпимости.

My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.
Моя религия состоит в скромном восхищении беспредельным Высшим Духом, который проявляет себя в небольших деталях, которые мы способны воспринимать нашим хрупким и слабым умом.

Never do anything against conscience even if the state demands it.
Никогда не делай ничего против совести, даже если государство требует этого.

Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
Не все, что можно посчитать, считается, и, наоборот, не все, что считается можно посчитать.

Nothing will benefit human health and increase the chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet.
Ничто не принесет такой пользы человеческому здоровью и не увеличит шансы сохранения жизни на Земле, как распространение вегетарианства.

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former.
Только две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость, и то, я не уверен о вселенной.

Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking.
Чтение, после достижения определенного возраста, слишком отвлекает ум от творческой деятельности. Любой человек, который читает слишком много, но мало использует свой ум, может впсть в привычку ленивого мышления.

Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one.
Реальность всего лишь иллюзия, хотя и очень стойкая.

Science without religion is lame, religion without science is blind.
Наука без религии является хромой, религия без науки — слепой.

The hardest thing in the world to understand is the income tax.
Cамая трудная для понимания вещь на свете — это подоходный налог.

The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth.
Идеалами, освещавшими мой путь и время от времени наделявшими меня смелостью и мужеством на то, чтобы воспринимать жизнь с улыбкой, были добро, красота и истина.

The important thing is not to stop questioning.
Важно не переставать задавать вопросы.

The most beautiful experience we can have is the mysterious.
Самый красивый опыт, который мы можем иметь, является таинственным.

The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science.
Самая прекрасная вещь, которую мы можем испытать — это тайна. Именно она — источник настоящего искусства и науки.

The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.
Самое непостижимое в этом мире — это то, что он постижим.

Популярные цитаты:

A man can stand anything except a succession of ordinary days. — Человек может выдержать все, кроме череды обыденности. Гёте

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. — Всегда прощайте своих врагов, ничто не раздражает их больше. Оскар Уайльд

By all means marry; if you get a good wife, you’ll be happy. If you get a bad one, you’ll become a philosopher. — Женись несмотря ни на что. Если попадётся хорошая жена — будешь счастливым, если плохая — философом. Сократ

I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. — Я не согласен с Вашим мнением, но готов жизнь отдать за то, чтобы Вы смогли его высказать. Вольтер

I think, therefore I am. — Я мыслю, значит существую. Рене Декарт

It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. — Не имеет значения, как медленно ты движешься, главное не останавливаться. Конфуций

It is quality rather than quantity that matters. — Важно качество, а не количество. Сенека

Justice is truth in action. — Правосудие есть истина в действии. Бенджамин Дизраэли

Law stands mute in the midst of arms. — Когда гремит оружие, законы молчат. Цицерон

Never leave that till tomorrow which you can do today. — Никогда не оставляйте на завтра, то что можно сделать сегодня. Бенджамин Франклин

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former. — Только две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость, и то, я не уверен о вселенной. Альберт Эйнштейн

Plato is dear to me, but dearer still is truth. — Платон мне друг, но истина дороже. Аристотель

The beginning is the most important part of the work. — Хорошее начало — половина дела. Платон

The report of my death was an exaggeration. — Слухи о моей смерти сильно преувеличены. Марк Твен

To be, or not to be: that is the question. — Быть или не быть — вот в чем вопрос. Уильям Шекспир

What you do not want done to yourself, do not do to others. — Не делай другому того, чего себе не пожелаешь… Конфуций

When you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. — Если долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя. Фридрих Ницше

You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred. — Вы можете прожить 100 лет, если вы откажитесь от того, ради чего люди и хотят жить 100 лет. Вуди Аллен

©

 

 

 


To Top